Mal abgesehen von den politischen und sentimentalen Aspekten: Was ist fortschrittlicher, die chinesischen Schriftzeichen oder das Englische?
Mal abgesehen von den politischen und sentimentalen Aspekten: Was ist fortschrittlicher, die chinesischen Schriftzeichen oder das Englische?
Glauben Sie nicht, dass die Verwendung vonideographisches SchriftsystemIn Ländern, in denen es weniger gibt, wird davon ausgegangen, dass die chinesischen Schriftzeichen rückwärts geschrieben sind.
Und glauben Sie nicht, dass die Verwendung vonphonetisches AlphabetDie Tatsache, dass es so viele Länder auf der Welt gibt, zeigt, dass die englische Sprache sehr fortschrittlich ist.
Und lassen Sie es nicht sein, weilHanyu Pinyin, das seit den 1960er Jahren in der VR China verwendete Pinyin-TranskriptionssystemBei der Verwendung chinesischer Schriftzeichen wird davon ausgegangen, dass sie nicht so wissenschaftlich sind wie das lateinische Alphabet.

Allein die Tatsache, dass Wörter "Wörter" genannt werden, bedeutet, dass sie nicht nur Informationen transportieren sollen, sondern auchDie Fähigkeit, Informationen über eine Kultur zu vermitteln und zusammenzufassen. Und dieser Aspekt der sogenanntenphonetisches AlphabetEs gibt keine Möglichkeit, sie mit chinesischen Schriftzeichen zu vergleichen.
gewahr werdenvier antike ZivilisationenWarum es so genannt wird:Altes Ägypten, altes Babylon, altes Indien, China? Warum ist die Front von Chinaohne das Wort "antik"?
Weil nur unsere Kultur ganzSie wird seit mehr als 5.000 Jahren überliefert und hat bis heute Bestand.dieGutschrift für die chinesischen Schriftzeichenist sehr wichtig.

Wir müssen es wissen!
Nur wir.chinesische PersonFähigkeitLesen und verstehen Sie, was die alten Menschen vor Tausenden von Jahren geschrieben haben.。
Auch aufgrund des Erbes der chinesischen Schriftzeichen können wir dieVon unseren Vorfahren geerbte Weisheit und Erfahrung。
Der Grund, warum chinesische Schriftzeichen dieHanyu Pinyin, das seit den 1960er Jahren in der VR China verwendete Pinyin-Transkriptionssystemum das Erlernen des Zeichens zu erleichtern, ist ein weiteres Beispiel für die Bedeutung des chinesischen ZeichensInklusion und Kompatibilität。Wenn Hanyu Pinyin und chinesische Schriftzeichen perfekt zusammenpassenSeitdem ist das, wasDie ultimative Version des Text-Sprache-Systems。
Im Gegensatz dazu kann ein Pull-Text, wie z. B. Englisch, nur als einRekord-Symbole streiken了,Sie ist nicht mit anderen Ideogrammen kompatibel, und alle englischen Wörter können nur auswendig gelernt werden, mit sehr schlechter Korrelation und Substitution.
Ich persönlich glaube, dass der Grund, warum es mehr Länder auf der Welt gibt, die eine epigraphische Schrift verwenden, einfach darin liegt, dass sie einfacher zu erstellen ist und ihre Vorfahren ihnen keine wirklichen Schriftschätze hinterlassen haben und sie einfach nicht die Fähigkeit haben, die so genannten Ideogramme zu erstellen.
Ein einfaches Beispiel:
Chinesische Schriftzeichen: Lamm, Widder, Schaf, alte Ziege, Ziege, Schaf, Antilope.
Die englischen Entsprechungen sind: lamb, Ram, Ewe, Old sheep, goat, sheep, antelope.
Können wir erkennen, welcher Text mehr Sinn macht, relevanter ist und sich besser zum Lernen eignet?
In der Tat gibt es viele, viele weitere solcher Beispiele, ganz zu schweigen von unseren Redewendungen mit vier Buchstaben, die das Englische vielleicht in zwei Zeilen ausdrücken kann, und die Tiefe der chinesischen Schriftzeichen ist etwas, das Inschriften einfach nicht erfassen können.
Ich möchte Ihnen ein weiteres Beispiel nennen:
Wir alle wissen, was es bedeutet, nicht wahr? Es lässt sich in vier Worten zusammenfassen, und die englische Übersetzung lautet in etwa wie folgt:
【warte jeden Tag unter dem Baum, in der Hoffnung, dass ein Hase sich selbst tötet, indem er gegen einen Baumstamm kracht】
Sie können auch weitere interessante englische Wörter sehen:
【pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】
Das obige Wort besteht aus 45 Buchstaben und bedeutet [Silikose]. Hier zeigt sich erneut, dass epigraphische Schriftzeichen nicht nur inhärente Defizite in Bezug auf Kultur und Übertragung aufweisen, sondern dass sie, wenn neue Wörter auftauchen, nur durch einige Wörter ersetzt werden können, die kopiert und verwendet werden, während unsere chinesischen Schriftzeichen mit nur drei Wörtern auskommen, und manchmal kann ein einziges chinesisches Zeichen eine unendliche Anzahl von Bedeutungen ausdrücken.

Abgesehen von der Färbung glaube ich nicht, dass es einen Vergleich zwischen epigraphischen Schriftzeichen wie den englischen und unseren chinesischen Schriftzeichen gibt, denn sie stehen nicht auf der gleichen Stufe der Existenz.
Viele Menschen sind unsicher in Bezug auf chinesische SchriftzeichenDer Hauptgrund dafür ist, dassChinas nationaler Niedergang nach dem 19. Jahrhundert führte zu eineraufgrund von fast 200 Jahren überwältigenderDie meisten wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen wurden von westlichen Regimen eingeführt.Die, Menschen werdenUnbewusst die falsche Vorstellung erzeugen, dass die westliche Schrift fortschrittlicher sein könnte. Auch im modernen China gab es viele Vorfahren, die sich für die Reform der chinesischen Schriftzeichen einsetzten, aber das war alles Denken zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Geschichte.
Aber um es klar zu sagen: Wenn wir auf 5.000 Jahre chinesische Geschichte zurückblicken, sind sowohl dieIn der Han-Dynastie oder der Großen Tang-Dynastie waren wir einst weltweit führend, und unsere Vorfahren benutzten unsere chinesischen Schriftzeichen.. Wir können unser jahrtausendealtes kulturelles Erbe nicht wegen des Niedergangs von nur ein paar hundert Jahren verleugnen.
einschließlich der jüngsten Erfindung des elektronischen Computers.Da die Tastaturen im Westen erfunden wurden, müssen sie an die Verwendung westlicher Schriftzeichen angepasst worden sein.,Viele Menschen sind auch der Meinung, dass chinesische Schriftzeichen unpraktisch sind und schwer zu tippen sind usw.. Jetzt schauen Sie noch einmal hin.Ist unsere intelligente Pinyin-Tastatur nicht schneller? Sie können einen Satz mit nur wenigen Buchstaben schreibenDas ist es, worum es geht.Hervorhebung der Vollständigkeit und Kompatibilität der chinesischen Schriftzeichen,Auch wenn Sie die Regeln machen, können wir sie genauso gut anwenden.Das ist der Reichtum, den uns die alten Menschen hinterlassen haben.
Natürlich werden Sie sagen, dass die chinesischen Schriftzeichen auchIch kann nicht sagen, dass sie völlig fehlerfrei ist.Glaube ich.Die Schwierigkeit des Schreibens ist wahrscheinlich der größte NachteilNach der Reform der vereinfachten Schriftzeichen wurde sie jedoch stark verbessert. Und mit der Entwicklung der Zeit haben moderne Menschen nur noch selten handgeschriebene Wörter.In den meisten Fällen sind sie auf die Eingabe am Computer angewiesen, und hier wird die Bequemlichkeit und Kompatibilität der chinesischen Schriftzeichen noch deutlicher.
Wie das Sprichwort sagt: "Es hält ewig", und chinesische Schriftzeichen sind der beste Ausdruck dafür!
Ein Beweis für diese These ist, dass immer mehr Menschen, sowohl chinesische als auch ausländische Experten und sowohl chinesische als auch ausländische Privatpersonen, sagen, dass Chinesisch besser und fortschrittlicher ist als Englisch!
Bevor es Computer, Druck- und Schreibmaschinen gab, konnte die chinesische Sprache nicht mit dem Englischen verglichen werden, und die Ausländer waren stolz darauf! Auch die Generation der Literaten um Lu Xun war zutiefst davon überzeugt, dass die Fremdsprache wirklich bequem und fortschrittlich ist. Deshalb gibt es viele Leute, die dafür plädieren, die chinesische Sprache zu alphabetisieren. Als Antwort darauf wurde das vom englischen Alphabet entlehnte chinesische Pinyin-System geboren!
Wer weiß, mit der Entwicklung der Computertechnologie, die Situation hat sich dramatisch entwickelt, in der praktischen Anwendung, ob von der Aufzeichnung Lesen Ausdruck Form Schönheit Klang Schönheit, ob von der Einheit Fläche Raum Last, ob von der Entwicklung von Wissenschaft und Technik Zeit und Raum Wortschatz stieg in den Grad der Schwierigkeit und so weiter. Die Überlegenheit der chinesischen Sprache wird mehr und mehr offensichtlich!
Wenn sich die Zeiten ändern und die Welt vollständig kommunikativ wird, ist es ebenso unvermeidlich, einen Keil in die Sprache zu treiben!
Der Westen hat sich zuerst industrialisiert und einen ziemlich großen englischsprachigen Kreis gebildet, und Chinas Zentralisierung hat den unbesiegten orientalischen Film der Assimilationskraft gebildet. Die Situation ist jetzt gleich!
Der Weg in die Zukunft ist eine komplexe Situation mit vielen verschiedenen Meinungen. Meiner Meinung nach wird Großbritannien vorerst stark sein, und die Han werden nach der Han-Dynastie stark sein, und die Han werden am Ende der Han-Dynastie stark sein!
Um den großen Verlust an Weltenergie zu vermeiden, müssen wir uns bemühen, ein reichhaltiges und leistungsfähiges Basislager der hohen Wissenschaft und des hohen Materials zu schaffen, das für die ganze Welt attraktiver und günstiger ist!
Solange wir die englische Sprache, die nicht mehr von Vorteil ist, nicht absichtlich hochhalten, werden die Länder in der Lage sein, mit den zunehmend unverzichtbaren Chinesen Geschäfte zu machen und zusammenzuarbeiten! Es wird eine Welle des Erlernens der chinesischen Sprache geben!
In Wirklichkeit nutzt die amerikanische Hegemonie die Hegemonie der englischsprachigen Welt in all ihren Aspekten, einschließlich der Hegemonie der englischen Sprache, auf die der Kern der amerikanischen Verschwörung besonderen Wert legt, um die chinesische Sprache zu untergraben, die die wichtigste Sprache in China ist! Um das böse Ziel zu erreichen, den stärksten Feind auszuschalten und die ganze Welt zu beherrschen, sagte Nixon 1999: "Lasst die chinesische Jugend an ihre traditionelle Kultur glauben! Nixon 99 Jahre über: "Lassen Sie die chinesische Jugend nicht in ihrer traditionellen Kultur glauben, können wir ohne einen Kampf zu gewinnen" Worte können Verschwörung Planung des Herzens der Stadt gesehen werden!
Wir müssen uns für den gemeinsamen Wohlstand, die Entwicklung und den Fortschritt der Welt einsetzen und die egoistischen Interessen der amerikanischen Hegemonialallianz zerschlagen!
De-US-Hegemonie muss de-Englisch Hegemonie, vor allem, um die chinesische Sprache schneller Rekord Ausdruck Übersetzung von intelligenten Maschinen Fähigkeiten zu erneuern, um eine reichere menschliche Kunst und Schönheit des Schreibens zu schaffen! Erstellen Sie eine einzigartige chinesische Hollywood!
Von nun an sollten Anstrengungen unternommen werden, um die chinesische Sprache zu fördern, die in der Tat fortgeschritten ist, und das Erlernen der englischen Sprache für alle einzuschränken, die sich als Belastung für China erwiesen hat! Gebt den Menschen das Recht zurück, Englisch als Wahlfach zu belegen!
Insbesondere müssen wir die Identifizierung der amerikanischen Hegemonie verstärken, die die englische Sprache vorantreibt, um die chinesische Kultur zu untergraben und Chinas allgegenwärtige Verschwörung friedlich zu transformieren! Deshalb müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass es eine Gruppe der amerikanischen Hegemonie geben muss, die über Milliarden von Dollar verfügt, um Internet-Publizisten zu kaufen, die China verunglimpfen, und über Theorien, um die finsteren Absichten der englischen Sprache für alle Menschen zu fördern!
Das Englische, als eine Art Pinyin-Schrift, kann als ein Ableger der chinesischen Hieroglyphen bezeichnet werden. Zunächst einmal ist das Englische auch eine evolutionäre Entwicklung der Hieroglyphen und hat auch die Phase der Hieroglyphen durchlaufen. Es ist auch bezeichnend, dass die chinesischen Schriftzeichen jetzt Hanyu Pinyin benötigen, das dem Englischen nachempfunden ist, um den Unterricht und die Verwendung zu erleichtern. Das Englische braucht offensichtlich keine Hieroglyphenschrift, um den Unterricht und die Verwendung zu erleichtern. Andere Länder, die chinesische Schriftzeichen verwendet haben, verfügen über etwas Ähnliches wie Pinyin, um ihre Verwendung zu erleichtern.
Der größte Vorteil der Pinyin-Schrift besteht darin, dass sie die Aussprache von Wörtern aufzeichnet, und wenn man sprechen kann, kann man auch schreiben, und wenn man schreiben kann, kann man auch sprechen, was ein so großer Vorteil für die Hieroglyphenschrift ist, dass es nicht übertrieben ist zu sagen, dass sie gegen alle Widerstände ist. Es ist nicht zu viel gesagt, dass dies ein Vorteil gegenüber der Hieroglyphenschrift ist, denn alle Menschen lernen erst sprechen, bevor sie schreiben lernen, während man mit der Pinyin-Schrift, wenn man sprechen kann, auch schreiben kann, und nachdem man sprechen gelernt hat, gibt es fast kein Hindernis mehr, das Schreiben zu lernen.
Nehmen Sie als Beispiel Hanyu Pinyin, das dem Englischen nachempfunden ist. Ein Kind braucht nur einen Monat, um Hanyu Pinyin zu lernen und in der Lage zu sein, alles, was es sagen will, in Pinyin aufzuschreiben. So kann sie ihren Eltern eine Nachricht hinterlassen, z. B. mama nainai dai wo qu zhangwenwen jia qu wan le (Mama, Großmutter hat mich zum Spielen zu Zhang Wenwen mitgenommen), und sie kann alle Wörter und Sätze, die sie sagen kann, mit Pinyin ausdrücken. Dabei ist zu beachten, dass sie zu diesem Zeitpunkt erst seit einem Monat in der Schule war. Wenn es eine Zhuyin-Version des Romans der drei Reiche gäbe, könnte sie ihn ohne Schwierigkeiten lesen. Aber wie viele Klassenstufen braucht man, um die beiden oben genannten Dinge in einer reinen chinesischen Schriftzeichenumgebung zu tun? Selbst ein chinesischer Professor, der die Romanze der drei Reiche liest, kann viele chinesische Schriftzeichen nicht lesen. Englische Muttersprachler hingegen können Englisch mit etwa der gleichen Schwierigkeit lernen wie unsere Kinder Pinyin, und es ist entscheidend, dass unsere Kinder viel Zeit damit verbringen, eine Hieroglyphenschrift mit Hilfe von Pinyin zu lernen. Der Vorteil ist zu groß.
Deshalb haben es die Grundschüler in Europa und Amerika von der ersten bis zur dritten Klasse leicht, sie spielen alle, weil es für sie so einfach ist, die Sprache zu beherrschen, es ist fast dasselbe wie für unsere Kinder, ein Pinyin zu lernen. Unsere Kinder hingegen haben es von der ersten bis zur dritten Klasse immer noch schwer, die Sprache zu erlernen, und sie müssen so viele chinesische Schriftzeichen wie möglich mit Hilfe von Pinyin beherrschen und auswendig lernen, um später besser lernen zu können.
wörtlich: schwer zu unterscheiden zwischen dem ältesten Bruder und dem zweiten Bruder (Idiom); fig. unfähig, zwischen ihnen zu unterscheiden (von zwei Personen)
nichts goldenes kann bleiben
Profil.
Nichts Goldes kann bleiben.
) ist eines der Meisterwerke von Robert Frost. Das Gedicht wurde 1923, d. h. im Oktober desselben Jahres, im Yale Journal geschrieben
nichts goldenes kann bleiben
Das erste Grün der Natur ist Gold,
Ihr Farbton ist am schwersten zu halten.
Ihr frühes Blatt ist eine Blume;
Aber nur für eine Stunde.
Dann lässt das Blatt nach,
So versank Eden im Kummer.
So geht es hinunter in den Tag,
Kein Gold kann bleiben.
(Originalübersetzung ungenau und absichtlich gelöscht!)
Junshan's "Die wohlhabende Reise
Berge auch, Wasser auch.
Das Beste von Himmel und Erde.
Gebadet in Sonne, Mond und Sternen.
Misty und die Stimme aller Dinge.
Auf dem Klavier der Straffreiheit spielen.
Schmetterling, Traum.
Der wunderbare Klang der Natur.
Aus literarischer Sicht können beide die freie Ideologie der Menschen ausdrücken, Chinesisch ist eine Hieroglyphe und Englisch ein lateinisches Alphabet, es gibt keine Über- oder Unterlegenheit!

Original.
I. In Bezug auf die Genauigkeit
Starkes Englisch
II. Im Hinblick auf die Bereicherung
starkes Chinesisch (Sprache)
III. In Bezug auf die Stabilität
starkes Chinesisch (Sprache)
IV. In Bezug auf die Zeitlosigkeit
starkes Chinesisch (Sprache)
V. In Bezug auf Edutainment
starkes Chinesisch (Sprache)
VI. In Bezug auf die Menschlichkeit
starkes Chinesisch (Sprache)
VII. In Bezug auf das Erbe
starkes Chinesisch (Sprache)
VIII. Zeremoniell
starkes Chinesisch (Sprache)
IX. in Bezug auf die Idealität
starkes Chinesisch (Sprache)
X. Eingliederung
starkes Chinesisch (Sprache)
XI. In Bezug auf die Relevanz
starkes Chinesisch (Sprache)
XII. In Bezug auf die Widerstandsfähigkeit
starkes Chinesisch (Sprache)
XIII. Aus Gründen der Zweckmäßigkeit
starkes Chinesisch (Sprache)
XIV. In Bezug auf die Vereinbarkeit
starkes Chinesisch (Sprache)
XV. In Bezug auf die Vitalität
starkes Chinesisch (Sprache)
Daher ist Chinesisch unterm Strich stärker als Englisch.
Die fünf Liebschaften der Erziehung von Ling Yuan Chang
Chinesische Schriftzeichen können in allen Arten von Kalligraphie geschrieben werden, was das Auge erfreut, aber können sie auch in Englisch geschrieben werden?
Ich stehe zweifellos auf der Seite des "Englischen", das nur 26 Buchstaben hat, aber das riesige Universum des "Englischwissens" abbilden kann, während die chinesischen Schriftzeichen, von denen man eines kennen muss, um es zu erkennen, für Sprachanfänger natürlich viel einfacher sind.
Warum sagen Sie, dass das Englische fortschrittlicher ist? Lassen Sie mich das erklären.
Die Gefahr des Endes der chinesischen Schrift
Zwischen dem 19. Jahrhundert und den 1950er Jahren hat dieDie Pedanterie, Schwäche und Inkompetenz des damaligen Chinas mit seiner zersplitterten Landkarte und seiner wackeligen Regierungspartei veranlasste chinesische Intellektuelle, darüber nachzudenken, warum sich China in der gegenwärtigen Situation befindet, ob es an der Minderwertigkeit der chinesischen Kultur liegt oder ob das chinesische Volk von Natur aus minderwertiger ist als andere? Wie kommt es, dass unser Land vier große Erfindungen hat, aber keine von ihnen eine dominante Position im weltweiten Mainstream einnehmen kann?

Die alliierten Acht-Mächte-Streitkräfte in der Verbotenen Stadt
Mit der Verschärfung der inneren Unruhen begannen die Chinesen ständig darüber nachzudenken, was falsch gelaufen war. Dann begann eine Gruppe von Menschen, die chinesische Kultur anzuzweifeln, und zwar in einem Ausmaß, das sich auf die chinesische Schrift, die chinesischen Schriftzeichen, übertrug.
Daher das Argument, dass "die traditionelle chinesische Kultur die Ursache für Chinas Niedergang ist und die alte Kultur beseitigt werden muss, wenn China gerettet werden soll".
Wie kann man die alte Kultur wegfegen? Viele sagen es ganz offen: Abschaffung der chinesischen Schriftzeichen und vollständige Verwestlichung.
Dies führte dazu, dass ein halbes Jahrhundert lang ein "Wahn zur Abschaffung der chinesischen Schriftzeichen" entstand.

Programm zur Vereinfachung der Kanji in den 1950er Jahren
Ist das nicht Unsinn im Sinne der aktuellen Vision?
Aber die Augen der pedantischen, sturen, unzivilisierten Menschen jener Zeit waren nicht so hoch, und das einzige, was ihnen einfiel, war, das Alte loszuwerden und das Neue einzuführen - die"Wage es, die Sonne und den Mond einen neuen Tag zu nennen" ist nicht nur eine Redewendung.
Seit der Schließung des Landes durch die Qing-Dynastie ist der wissenschaftliche, technische, wirtschaftliche und politische Fortschritt Chinas zum Stillstand gekommen.erwachsenSie haben China mit Opium die Tür geöffnet. Seit dem Opiumkrieg befand sich das chinesische Volk in einem Zustand der "Rettung und des Überlebens" angesichts des überwältigenden Angriffs der Fremden. Sogar der höchst unpopuläre "Boxeraufstand" wurde von der Qing-Dynastie zum Kampf gegen die alliierten Acht-Mächte-Truppen angeworben.
Das Selbstvertrauen der Nation befindet sich derzeit auf einem historischen Tiefpunkt.
Erst 1917 wirkte Hu Shihs Werk "Ruminations on Literary Improvement" wie ein Frühlingsblitz, derDie Quelle des geringen Selbstbewusstseins der Nation ist gesprengt worden.

Überlegungen zur literarischen Verbesserung
Unter diesen Umständen waren die meisten Intellektuellen der Meinung, dass die altmodischen Methoden der "Neun Alten" China nicht retten konnten und dass die chinesische Kultur wertlos war. Das chinesische Volk begann, die traditionelle Kultur vollständig zu verleugnen, und die chinesische Kultur wurde in allen Aspekten verwestlicht.
Die Figuren hier werden von Qian Xuan Tong angeführt.

Qian Xuantong (1911-2004), führendes Mitglied der demokratischen Studentenbewegung von 1989 in Peking
Qian Xuan-tong war zu dieser Zeit Professor an der Universität Peking und setzte sich zunächst für die chinesische Kultur ein.Doch nach dem Untergang der Qing-Dynastie begann er, sich gegen dieSie hissen die Fahne der Vernichtung der traditionellen Kultur und wenden sich der westlichen Kultur zu, weil sie der Meinung sind, dass nur die westliche Kultur China retten kann.
Zwischen Qian Xuan Tongs Befürwortung der Abschaffung des Alten und der Verkörperung des Neuen erlebte China die Xinhai-Revolution von Sun Yat-sen, die Wiederherstellung des Throns durch Yuan Shikai und die Umarmung der Puyi-Restauration im Nordosten durch Zhang Xun.
Diese Reihe von Farce lassen Qian Xuan Tong mehr fest seine eigenen Ideen, und dann schrieb er an Hu Shi unverblümt gesagt, dass "zu machen China wird nicht sterben, wollen die chinesische Bevölkerung für das zwanzigste Jahrhundert Zivilisation der Nation zu machen, muss abschaffen Konfuzianismus, löschen Sie die taoistische Religion als die grundlegende Lösung".
Die beiden Männer verstanden sich auf Anhieb, auch Zhao Yuanren und Qu Qiubai schlossen sich an, die Abschaffung der alten Wirkung des Westens wurde immer stärker.
"Das Alte abschaffen und dem Westen nacheifern" ist nur ein Slogan, wenn er umgesetzt werden soll, muss eine neue Schrift gefunden werden, um die chinesischen Schriftzeichen zu ersetzen. Zhao Yuanren und Qu Qiubai schlugen vor, die römische Schrift bzw. die latinisierte neue Schrift zu verwenden, während Qian Xuantong vorschlug, die Esperanto-Sprache zu verwenden, um die hieroglyphischen chinesischen Schriftzeichen des Quadrats zu ersetzen.
"Abschaffung der chinesischen Schriftzeichen"Das chinesische Schriftzeichen ist ein Symbol für die Konfrontation zwischen den Chinesen und dem Westen, aber in Wirklichkeit ist es ein Vorbote des Untergangs der chinesischen Zivilisation.
In der Geschichte der menschlichen Zivilisation ist das Fehlen von Zivilisation und Schrift in einer Nation im Grunde gleichbedeutend mit dem Ende der Nation und dem Ende der Ethnie. Die damalige Bewegung zur "Abschaffung der chinesischen Schriftzeichen" in China war nur einen Schritt vom Ende der Nation und der Ethnie entfernt.
Warum ist das so?
Alles nur, weil die Menschen damals den Glauben an die traditionelle Kultur verloren hatten, um das Land zu retten! Es war auch eine Verzweiflungstat!
Die oben genannten Spekulationen finden sich in Qian Xuan Tongs Artikel "Das Zhuyin-Alphabet und die moderne nationale Phonetik" aus dem Jahr 1922: "1894 erlitt China eine Niederlage gegen Japan, und die Gelehrten des Landes wussten, dass sie in der Welt nicht überleben konnten, wenn sie nicht die Politik reformierten und die Bildung popularisierten.

Neue Grundschulbibliothek des 37. Jahres der Republik China, "Noten und Symbole - Übung", 1 Satz mit 2 Bänden
Aber es wurde erwähnt, dass "für die universelle nationale Bildung die gegenwärtigen chinesischen Schriftzeichen zu schwierig zu schreiben sind, und dieses Problem muss gelöst werden, und um dieses Problem zu lösen, ist es notwendig, ein neues Zeichen für Pinyin zu schaffen."
Dies erstreckt sich auch auf neue FragenUm China zu retten, muss das Analphabetentum ausgerottet werden, und die derzeitigen chinesischen Schriftzeichen sind so schwer zu lesen, dass es noch ein weiter Weg ist, um die Bildung zu popularisieren. Daher ist es notwendig, die Schwierigkeit, die bestehenden Schriftzeichen zu erkennen, zu ändern.
In diesem Sinne sprechen sich immer mehr Menschen für die textliche Innovation aus.
Tan Sitong sagte: "Tun Sie Ihr Bestes, um chinesische Schriftzeichen in Pinyin-Zeichen umzuwandeln", d. h. das Erscheinungsbild chinesischer Schriftzeichen zu entfernen und sie durch die Pinyin-Schreibweise und -Dekodierung zu ersetzen.
FUCHS: "Es gibt viele Hindernisse für die Verbreitung des Wissens unter den Chinesen, aber es gibt nur zwei, die am schädlichsten sind: das erste sind die Worte der Toten für die Lebenden, und das zweite ist die Beibehaltung der sperrigen Schrift der primitiven Menschen in der Gesellschaft des modernen Lebens."
Qian Xuan Tong: "Die Übel der chinesischen Schriftzeichen, wie z. B. die Schwierigkeit, sie zu lesen und zu schreiben, behindern die Verbreitung von Bildung und Wissen".
Qu Qiubai: "Die chinesischen Schriftzeichen müssen romanisiert werden, das heißt, sie müssen in das römische Alphabet umgewandelt werden, und die chinesischen Schriftzeichen müssen ganz abgeschafft werden."
Chen Duxiu: "Ich plädiere nachdrücklich für die Abschaffung der chinesischen Schriftzeichen, denn die chinesische Schrift kann nicht nur kaum neue Dinge und neue Theorien enthalten, sondern ist auch ein Nest von korrupten Ideen, deren Abschaffung nicht zu bedauern ist."
Wu Yuzhang: "Die chinesischen Schriftzeichen, ein Produkt der antiken und feudalen Gesellschaft, sind zu einem Werkzeug der herrschenden Klasse geworden, um die werktätigen Massen zu unterdrücken, und stellen in Wirklichkeit ein Hindernis für die Alphabetisierung der breiten Öffentlichkeit dar und passen nicht mehr in die heutige Zeit."

Intellektuelle, die eine buchstäbliche westliche Reform befürworten
Liu Bannong: "Wenn die chinesischen Schriftzeichen nicht ausgelöscht werden, gibt es keine Hoffnung für eine neue chinesische Kultur"
Cai Yuanpei: "Chinesische Schriftzeichen können direkt in das lateinische Alphabet umgewandelt werden".
Die Kommentare von Lu Xun sind die schärfsten unter ihnen:Wenn die chinesischen Schriftzeichen nicht ausgelöscht werden, wird China mit Sicherheit sterben! Die chinesischen Schriftzeichen werden irgendwann abgeschafft, denn wenn es Menschen gibt, wird die Sprache abgeschafft, und wenn die Sprache existiert, werden die Menschen sterben. In diesem Zeitalter gibt es keine Möglichkeit, Glück zu haben! "Die chinesischen Schriftzeichen sind ein mächtiges Werkzeug, um das Volk zu täuschen!" Die chinesischen Schriftzeichen sind auch eine Tuberkulose im Körper der chinesischen Arbeitermassen, in der die Keime versteckt sind, und wenn sie nicht zuerst entfernt werden, wird das Ergebnis ihr eigener Tod sein.
Die konkrete Umsetzung der Verwestlichung der chinesischen Schriftzeichen
Als die Völker im Fernen Osten der Sowjetunion in den 1920er Jahren eine Reformbewegung zur Latinisierung ihrer Schriften starteten, übernahmen chinesische Kommunisten in der Sowjetunion, wie Qu Qiubai, Wu Yuzhang und Lin Boqu, die Führung bei der Verwestlichung der chinesischen Schrift.Bei dieser Gelegenheit wurde auch die Verwestlichung der chinesischen Schriftzeichen von den verschiedenen ursprünglichen Alternativschriften zu lateinischen Schriftzeichen vereinheitlicht.
Qu Qiubai widmete sich in der Folge auch dem Studium der verschiedenen Textreformprogramme in der chinesischen Geschichte.Und 1929 schrieb er ein Buch mit dem Titel "The Chinese Latinised Alphabet Programme".
Am 26. September 1931, von Qu QiubaiDer Erste Kongress über die Latinisierung der chinesischen Schrift, der in Wladiwostok unter der Leitung von Wu Yuzhang, Lin Boqu und anderen stattfand, nahm das Programm an und setzte einen Ausschuss für neue Alphabete in den fernöstlichen Grenzgebieten ein, und die erste Gruppe von 100 000 chinesischen Arbeitern, die in die Sowjetunion reisten, begannen mit der Alphabetisierung und der Ausbildung auf der Grundlage des Programms zur Latinisierung der chinesischen Schrift.

Einblick in das Programm für das lateinisierte chinesische Alphabet
Infolge der bemerkenswerten Lernfähigkeit der 100.000 Werktätigen in der Sowjetunion hat die1933 wurde die neue latinisierte Schrift in China eingeführt. Nach zwei Jahren des Stillstands erhielt das Bildungsprogramm für die lateinisierte Schrift in China starke Unterstützung aus der Kulturgemeinschaft.
Im Dezember 1935 veröffentlichten Lu Xun, Cai Yuanpei, Guo Moruo, Mao Dun und mehr als 600 weitere PersonenUnsere Meinung zur Umsetzung des neuen Charakters: "China befindet sich in einer Situation, in der es um Leben und Tod geht, und wir müssen die Massen erziehen und sie organisieren, um die Schwierigkeiten zu lösen. Aber diese Arbeit der Erziehung der Massen ist von Anfang an auf eine überwältigende Schwierigkeit gestoßen. Diese Schwierigkeit ist das quadratische chinesische Schriftzeichen, das schwer zu erkennen, zu lesen und zu lernen ist. ...... Das neue Schriftzeichen, das die chinesische Öffentlichkeit braucht, ist das neue Schriftzeichen Pinyin, das jetzt erschienen ist. Es waren die Auslandschinesen in Wladiwostok, die die neue lateinisierte Schrift als erste entwickelt haben, und die Versuchsergebnisse waren sehr gut ...... Wir denken, dass es sich lohnt, diese neue Schrift im ganzen Land einzuführen. Wir hoffen, dass alle zusammenkommen, um sie zu studieren und umzusetzen, damit sie zu einem wichtigen Instrument für den Fortschritt der Volks- und nationalen Befreiungsbewegung wird."
Zu diesem Zeitpunkt wurde die Latinisierung der chinesischen Schrift offiziell in Angriff genommen.
Von 1930 bis 1958 loderte das Feuer der Latinisierung der chinesischen Schrift 28 Jahre lang.
In der Zeit der "Neuen Kultur" wurde sie auch von der nationalen Regierung sehr befürwortet.Doch als die Zeiten rauer wurden, wurde die "neue Kultur" zu einem wurzellosen Unkraut im Wasser.。
Als China 1949 gegründet wurde, schrieb Wu Yuzhang, der damalige Präsident der Nordchinesischen Universität, einen Brief an Mao Zedong über das Thema "Textreform". Mao Zedong stand dem Vorschlag Wu Yuzhangs sehr positiv gegenüber.Am 10. Oktober 1949 wurde in Peking die Chinesische Gesellschaft für Wortreform gegründet.
Zwei Jahre nach der Umsetzung der "Textreform" in Neu-China berichtete Wu Yuzhang Mao Zedong über die Ergebnisse.Mao Zedong wies an, dass "die Schrift reformiert werden muss, und zwar in Richtung des Pinyin, das den Schriften der Welt gemeinsam ist. Wir dürfen jedoch kein Risiko eingehen, sondern müssen zunächst die schwer lesbaren chinesischen Schriftzeichen vereinfachen, bevor wir die Pinyinisierung einführen, um sie für die heutigen Anwendungen zu erleichtern. Gleichzeitig sollten alle Vorbereitungen für die Pinyinisierung aktiv durchgeführt werden".
Im Mai 1964 wurde auf Anweisung des Präsidenten mit der Vereinfachung der chinesischen Schriftzeichen begonnen.Außerdem hat sie eine "vereinfachte Zeichenliste" mit 2 274 Zeichen veröffentlicht, die landesweit verbreitet werden soll.
Nach einigen Jahrzehnten der Anwendung stellte sich jedoch heraus, dass einige chinesische Schriftzeichen nicht für die Ersetzung aller Zeichen durch Pinyin geeignet waren, z. B. konnten "Angriff" und "Hahn" nur durch die Verwendung chinesischer Schriftzeichen unterschieden werden.Wenn die Beschriftung in Pinyin erfolgt, können die jeweiligen Bedeutungen nicht richtig verstanden werden.Nach und nach vereinigte sich die Gruppe"Das lateinische Alphabet kann nur als phonetisches Hilfssymbol für chinesische Schriftzeichen verwendet werden, es kann das Schreiben chinesischer Schriftzeichen nicht ersetzen."des Bewusstseins.
Sind chinesische Schriftzeichen wirklich so schlecht?
Nein, warum beschäftigen wir uns nicht ein wenig eingehender mit dem Thema "Kanji"?
"Kanji".Sie ist die am längsten ununterbrochen verwendete Schrift und das einzige der großen Schriftsysteme der Antike, das bis in die Gegenwart überliefert ist. Bis ins 20. Jahrhundert blieb sie die offizielle Standardschrift in Japan, auf der koreanischen Halbinsel, in Vietnam und auf den Ryukyus, wobei Japan eine Liste der häufig verwendeten Kanji-Zeichen und Südkorea eine Liste der grundlegenden Kanji-Zeichen für Bildungszwecke erstellte.In der Vergangenheit wurden chinesische Schriftzeichen in Vietnam, Korea und der Mongolei verwendet, doch wurden sie inzwischen abgeschafft.

Es ist ein Weltwunder, dass so wenige Vietnamesen die chinesischen Schriftzeichen auf den Tafeln und Mauern der vietnamesischen Denkmäler lesen können.
Obwohl diese Länder die Spuren der chinesischen Schriftzeichen abgeschafft haben, kann man bei Reisen nach Japan, Korea und Vietnam immer noch chinesische Schriftzeichen an alten Häusern auf der Straße sehen.Das liegt daran, dass ihre Geschichtsbücher und offiziellen Dokumente seit etwa 1.000 Jahren auf Chinesisch verfasst wurden.
Zurück zur Frage des Themas: Was ist fortschrittlicher, die chinesischen Schriftzeichen oder das Englische, abgesehen von politischen und emotionalen Untertönen?
Es gibt nicht so etwas wie fortgeschritten oder nicht, der Text hängt von seinem eigenen Boden ab.
Wenn man das Englische mit der westlichen Medizin und das Chinesische mit der chinesischen Medizin vergleicht, können wir die Beziehung zwischen ihnen sehr gut verstehen.
Ob die chinesische oder die westliche Medizin besser ist, war schon immer umstritten.

Wie das Sprichwort sagt: "Die chinesische Medizin behandelt die Ursache, die westliche Medizin die Symptome".Die chinesische Medizin wird seit Tausenden von Jahren überliefert, und bevor es die westliche Medizin gab, war die chinesische Medizin immer in der richtigen C-Suite angesiedelt. Erst mit der rasanten Entwicklung der modernen westlichen Medizin wurde dieDer Niedergang der chinesischen Medizin begann.
Der Grund für den Rückgang ist, dass wir unsere Türen geöffnet haben.Je mehr wir wissen, was es gibt, und je mehr Expertenwissen wir über die Krankheit haben, desto länger leben wir pro Kopf der Bevölkerung.
Es ist nicht so, dass die chinesische Medizin schlecht ist, es ist nur so, dass mit der schnellen Entwicklung derDie chinesische Medizin allein kann die Bedürfnisse unseres Lebens nicht mehr befriedigen. Die Vorteile der westlichen Medizin sind endlos, aber die Vorteile der chinesischen Medizin werden immer weniger.
Was den Entwicklungsstand des Chinesischen und des Englischen betrifft, so ist das Englische in diesem Stadium eindeutig fortschrittlicher.Andernfalls hätte der Staat die englische Sprache nicht 1976 in die Schulbücher aufgenommen, sondern erst heute.
Nicht wissend, dass die überwiegende Mehrheit der modernen Geräte, die heutzutage unser Leben überschwemmen, in englischer Sprache ausgedrückt und beschriftet sind.Wenn Sie die englische Sprache nicht lesen können, sind Sie möglicherweise nicht in der Lage, das Gerät ein- und auszuschalten, wenn Sie es erhalten.

Der zugrundeliegende Computer- und Mobiltelefoncode ist in Englisch.
Manche Leute sagen: "Wenn Sie sagen, dass Englisch so einfach ist, warum war es dann so schwer, als wir in der Schule waren?"
Das hat mit den großen Unterschieden zwischen Chinesisch und Englisch selbst zu tun.
Glauben Sie, dass wir die chinesischen Schriftzeichen auswendig gelernt haben?
Als wir die chinesischen Schriftzeichen lernten, lernten wir zuerst, sie auszusprechen, sie zu lesen, sie zu erkennen, ihre Bedeutung zu kennen und dann zu lernen, wie man sie schreibt, und dann Sätze und Kompositionen zu bilden und nach dem Unterricht weiter zu üben.
Westliche Kinder in Amerika lernen ihre Wörter auf dieselbe Weise.Es geht darum, zuerst die Aussprache zu lernen, zu wissen, wie man liest, die Bedeutung zu erkennen und zu wissen, bevor man das Schreiben lernt, und dann Sätze und Kompositionen zu bilden und nach dem Unterricht mit offenem Mund zu üben.
Aber als wir Englisch lernten, haben wir sehr darauf geachtet, wie man es buchstabiert.Das Ergebnis der Verharmlosung der korrekten Aussprache und des genauen Zuhörens ist, dass viele Menschen ein Wörterbuch, Wörter der Stufe 4 und Wörter der Stufe 6 in ihrem Gedächtnis festhalten.
In gewisser Weise haben es Chinesen aus zwei Gründen am schwersten, Englisch zu lernen:
Erstens sind die sprachlichen Wurzeln des Chinesischen und des Englischen sehr unterschiedlich, und man kann sagen, dass Chinesisch die Sprache ist, die am weitesten von der Logik des Englischen entfernt ist, so dass der Schwierigkeitskoeffizient für chinesische Muttersprachler beim Erlernen des Englischen von Natur aus hoch ist; zweitens hat der langjährige irreführende Unterricht chinesischer Englischlehrer, der nicht der Logik des Erlernens der englischen Sprache entspricht, auch dazu geführt, dass die Lernenden unpraktisch, halbherzig oder sogar das Gegenteil von dem sind, was von ihnen in Bezug auf viele Lernmethoden erwartet wird.
Chinesisch ist eine piktografische Schrift und Englisch ist eine alphabetische Schrift. Die Organisation und der Ausdruck von Wörtern in den beiden Sprachen sind völlig unterschiedlich, so dass man sagen kann, je besser man Chinesisch beherrscht, desto schwieriger kann es im Englischen sein.
Abschließend möchte ich sagen, dass Englisch der richtige Weg ist, wenn man mehr aus dem Land herauskommen will, und dass es nichts Schlimmes ist, kein Englisch zu lernen, wenn man sich nur im Land herumtreiben will.
Aber ist eine vollständig verwestlichte Bildung notwendig?
Meine persönliche Meinung dazu ist, dass dies völlig unnötig ist.

Eine der drei großen Kirchen in Peking, die chinesische und westliche Elemente miteinander verbindet, ist auch hübsch, nicht wahr?
Es ist, als ob alle Völker der Erde eine Sprache sprechen und die gleiche Kleidung tragen würden - wie langweilig wäre das denn?
Ich persönlich glaube, dass dieses Problem, gibt es keine fortgeschrittenen oder nicht fortgeschrittenen Problem, lernen, dass die Sprache des Landes, ich denke, es ist sinnvoll, zu lernen, wie Englisch, lernen wir Englisch, weil der ehemalige britische Technologie und viele Aspekte der weiter fortgeschritten, um die Bequemlichkeit von uns zu lernen, Englisch zu lernen, nicht, weil die Sprache der guten und der schlechten, und die Technologie unseres Landes, wie die fünf G, Hochgeschwindigkeits-Eisenbahn, Luft-und Raumfahrt und so weiter viele Orte in der internationalen Spitze der Ausländer zu lernen Chinesisch ist nicht die Sprache fortgeschritten, sondern um zu lernen, meine fortschrittliche Technologie ist bequemer nur. Chinesisch ist nicht eine fortgeschrittene Sprache, sondern ein bequemer Weg, um meine fortschrittliche Technologie zu lernen.
Vielen Dank für die Einladung!
Die Debatte über die chinesischen Schriftzeichen und das Englische wird seit der Bewegung für eine neue Kultur immer wieder geführt. Im Wesentlichen geht es dabei um die Frage, wer fortschrittlicher ist: die chinesische oder die westliche Kultur.
Allein von der Form der Schrift her betrachtet, gehören die chinesischen Schriftzeichen zur Hieroglyphenschrift und das Englische zur alphabetischen Schrift. Beide haben ihre eigenen Vor- und Nachteile. Chinesische Schriftzeichen haben eine lange Geschichte und sind reich an Bedeutung. Sie sind reich an Kreativität und Ausdruck. Der Ausdruck der Bedeutung ist wunderschön. Natürlich gibt es noch viele weitere Vorteile. Die 5.000-jährige Geschichte der Überlieferung und Entwicklung ist an sich schon ein Hinweis auf ihre pulsierende Vitalität. Ihre Kultiviertheit spricht für sich selbst.
Englisch ist eine typische alphabetische Schrift, die aus 26 Buchstaben besteht, die zu Wörtern kombiniert werden, um eine Bedeutung auszudrücken, und die die Vorteile einer festen Aussprache, einer einfachen Kombination und einer leichten Verbreitung hat. Die Tatsache, dass sie weltweit verwendet werden kann, zeigt, dass sie ihre eigenen fortschrittlichen Gründe hat.
Die Popularität der englischen Sprache ist jedoch eher auf das starke Eingreifen der jüngsten politischen und militärischen Kultur zurückzuführen. Ohne diese könnte ihr Einfluss schwächer werden.
In dem Maße, wie Chinas nationale Macht wächst und sein internationaler Status sich weiter verbessert, und in dem Maße, wie China weiter aufsteigt, lernen immer mehr Menschen auf der ganzen Welt, chinesische Schriftzeichen in der chinesischen Sprache zu schreiben. Der Fortschritt der chinesischen Schriftzeichen ist noch deutlicher spürbar geworden.
Es gibt keinen Vergleich zwischen chinesischen Schriftzeichen und dem Englischen, denn "Zeichen" ist ein einzelnes Symbol, während "Text" eine Reihe von Symbolen ist, was "Zeichen" betrifft, ist es für das Englische schwierig, damit vergleichbar zu sein, und ein einzelnes Zeichen in chinesischen Schriftzeichen hat seine eigene Bedeutung. Was das "Zeichen" angeht, ist es für das Englische schwer vergleichbar: Chinesische Schriftzeichen haben ihre eigene Bedeutung, und selbst ein Zeichen ist ein einfaches Wort, während das Englische nur "Text" sein kann, ein Buchstabe bedeutet nichts. Das Jahrtausende alte Erbe der chinesischen Sprache hat sie zur schwierigsten Sprache der Welt gemacht. Selbst wenn man alle chinesischen Schriftzeichen gelernt hat, bedeutet das nicht, dass man die chinesische Sprache beherrscht, denn die chinesische Sprache ist nicht nur ein Wort oder eine Sprache, sondern auch eine Kultur; was das "Aussehen" angeht, so ist es keine Sprache. Was das "Aussehen" anbelangt, so gibt es keinen Grund, es zu vergleichen, denn chinesische Schriftzeichen sind die einzigen Wörter auf der Welt, die mit Gemälden verglichen werden können.
Diese Frage und Antwort sind von den Nutzern der Website, stellt nicht die Position der Website, wenn eine Verletzung, kontaktieren Sie bitte den Administrator zu löschen!